uncle tom's cabin

[ˈʌŋkl tɒmz ˈkæbɪn]
  • 释义

    [电影]汤姆叔叔的小屋;

数据更新时间:2025-11-14 09:13:25
1、

Being the first Chinese version of Uncle Tom's Cabin, it was full of additions, deletions and adaptations.

《黑奴吁天录》是《汤姆叔叔的小屋》(Uncle Tom's Cabin)的第一个中文译本,译作中充满了漏译、删节甚至改写。

互联网摘选

2、

Her uncle tom's Cabin inspired a generation of abolitionists and set the stage for civil war.

汤姆叔叔的鼓舞了一代舱,并为废奴内战。

provided by jukuu

3、

Deconstruction of the Biblical Archetypes in Uncle Tom's Cabin

《汤姆叔叔的小屋》中的《圣经》人物原型解析

互联网摘选

4、

Translation Strategies and" A Holistic Model of Translation Process": A Case Study of Lin Shu's Version of Uncle Tom's Cabin

翻译策略与翻译过程总括模式&译著《黑奴吁天录》的个案分析

互联网摘选

5、

In recent years, the negative associations with Uncle Tom's Cabin have, to an extent, overshadowed the historical impact of the book as a vital antislavery tool.

最近几十年来,《汤姆叔叔的小屋》中的这些消极成分,已在一定程度上弱化了这本书作为重要的反奴隶制工具的历史作用。

互联网摘选

6、

Uncle Tom's Cabin, or Life Among the Lowly is an anti-slavery novel by American author Harriet Beecher Stowe.

《汤姆叔叔的小屋》是美国作家斯托夫人于1852年发表的一部反奴隶制小说。

互联网摘选

7、

Published in 1852, "Uncle Tom's Cabin" becomes the best-selling book of the century, after the Bible.

1852年出版的《汤姆叔叔的小屋》成为十九世纪仅次于《圣经》的畅销书,

互联网摘选

8、

One day, he went to see Mrs Harriet Beecher stowe, the writer of Uncle tom's cabin.

一天,他去拜访了《汤姆叔叔的小屋》的作者哈丽特?比彻?斯托夫人。

provided by jukuu

9、

A Probe into Lin Shu and Wei Yi's Translating Uncle Tom's Cabin in the Approach of Translation as Adaptation and Selection

从《翻译适应选择论》看林纾与魏易对Uncle Tom's Cabin的翻译

互联网摘选

10、

This thesis is intended to adopt systems theories as a theoretical framework to make a case study of the different translated texts of Uncle Tom's Cabin. The purpose of doing so is to verify the validity and explore the limitations of systems theories.

本文采用翻译系统理论作为理论框架对Uncle Tom's Cabin的两个不同译本进行分析,以此来考察该理论的适用性和局限性。

互联网摘选

11、

In the mid-19th century it was "Uncle Tom's Cabin" that impressed the great public. "Moby-Dick" was a small-public novel.

在上世纪中叶,人们争相传阅的是《汤姆叔叔的小屋》,《白鲸》的受众只是一个很小的群体。

互联网摘选

12、

Our readers may not be unwilling to glance back, for a brief interval at Uncle tom's cabin.

读者诸君或许不会不乐意稍稍花点时间,回头看一看汤姆大伯的那幢木屋吧。

互联网摘选

13、

History of African American Involvement in Politics& From "Uncle Tom's Cabin" to Obama's Victory

美国黑人参政的历史演变&从《汤姆叔叔的小屋》到奥巴马胜选

互联网摘选

14、

The Female Power in Uncle Tom's Cabin& Redemption Through Women

《汤姆叔叔的小屋》中的女性力量&女性拯救世界

互联网摘选

15、

In a tiny scrawl, he praises Wagner, bemoans the prose of "Uncle Tom's Cabin" and laments his psychological state.

他用一手潦草的蝇头小字,赞赏瓦格纳(Wagner),惋惜《汤姆叔叔的小屋》(Uncle Tom’s Cabin)的乏味文字,哀悼自己的心理状态。

互联网摘选

16、

A Descriptive Study: A Comparison between Two Chinese Versions of Uncle Tom's Cabin

从描述性翻译研究视角比较Uncle Tom's Cabin的两个中译本

互联网摘选

17、

Study on Translating Thoughts and Techniques of Lin Shu's Translation from Uncle Tom's Cabin

从《黑奴吁天录》看林纾的翻译思想和方法

互联网摘选

18、

On Salvation Through Motherly Love in Uncle Tom's Cabin

论《汤姆叔叔的小屋》中的母爱救世

互联网摘选

19、

Slavery is no longer in existence today, but Uncle Tom's Cabin still appeals greatly to the sympathy of modern readers who choose to read it and it can still move them to irresistible tears.

虽然奴隶制度今天已不复存在,但《汤姆叔叔的小屋》仍然会让成千上万的现代读者禁不住落下同情的泪水。

互联网摘选

20、

On Subject Consciousness of Women in "Uncle Tom's Cabin"

论《汤姆大伯的小屋》中的女性主体意识

互联网摘选

21、

A case study of Lin Shu's Heinu Yutian Lu, Chinese version of Uncle Tom's Cabin is conducted to prove the validity of this assertion: translation and power interact in a bi-directional way.

本文对林纾翻译的《黑奴吁天录》展开个案研究,以证明翻译与权力双向互动这个论题的有效性。

互联网摘选

22、

The book, with its memorable characters, remains powerful today. Pick up a copy and read Uncle Tom's Cabin for yourself.

这本深具纪念意义的书,到今日都还相当具有影响力。到书店买一本「奴吁天录」仔细阅读一番吧!

互联网摘选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈